专家评审
主推产品
休闲娱乐
资格认证
主推产品
休闲娱乐
资格认证
主推产品
休闲娱乐
资格认证
网站首页
|
注册码查询
|
网站连接
|
客户服务
|
常见问题
|
Email给好友
产品介绍:
产品介绍
在线购买
过关指南
人物档案
相关文章:
媒体专栏
活动花絮
益智教学
它山之石
服务专区:
专家评审
英文取名
在线留言
论坛社区
英文:
经典好文
外语对话
外语词汇
谚语名言
趣味外语
娱乐:
经典游戏
益智游戏
视频
音频
动画
MTV
贺卡
漫画连载
英语儿歌
企业资质:
高新技术企业
科技部创新基金
虚拟现实展示系统著作权
产品资质:
中青网协重点推荐
玩通英文软件著作权
我们常以为一个团队最好是由同类型的人所组成,但在现实生活中,我们却发现几乎没有一个团队的团员彼此都十分类似。其实,不同类型的人在一起更能互相推动,激发创意,因此,更重要的是,彼此如何相互激,而不是要求全体一致。We often think that a good team should be made up of similar types of people. Then, we may feel, they can work well together. But when we try to operate this way, we discover that it is almost impossible to find such similar people for any team. In our work, in the real world, to do what needs to be done, teams have to be made up of very different types of people. What we are discovering is that diversity, not similarity, may be a key to effective teams. We are likely to be more motivated, more creative and ready to try new things, when we are with people quite different from ourselves. Many observers have seen American creativity coming partly from its mixture of so many nationalities and cultures. Our challenge is to get our diversity working together creatively, not having everyone alike at the start.